sábado, 7 de abril de 2012

Del "cha" al "té"

Los nombres que recibe la palabra "" son muy parecidos en toda Asia: en Japón se denomina cha, en Rusia caj, en India tschaj y en China ch'a. Algunos lingüistas sostienen que es posible que todos ellos vengan de la palabra "vitalidad" en chino, que se pronundia chi.

En la provincia china de Fukien, los holandeses aprendieron la palabra toy, que significa "" en dialecto, y con este sonido se introdujo en Europa. De hecho, en inglaterra e Irlanda se pronunció tay hasta pronicipios del siglo XVIII, término que ha derivado luego a tee y posteriormente a tea - en castellano -, tal y como lo conocemos ahora.

En muchas lenguas europeas, esta misma palabra se utiliza para designar de modo genérico las tisanas o infusiones de hierbas.

Extracto de "Todos los tés del mundo" - Oceano Ámbar

No hay comentarios:

Publicar un comentario